Você fala Português?

Al compás del crecimiento de la economía y la continua llegada de empresas multinacionales, Panamá se está convirtiendo en una Babel moderna.

Miércoles 7 de Diciembre de 2011

Ya no alcanza con español e inglés. Alemán, italiano, francés, portugués y mandarín se escuchan cada vez con más frecuencia, en la medida que el país se convierte en un hub de negocios globales, adonde se radican multinacionales de todo el orbe, y desde donde se gestionan negocios con todo el planeta.

Esto es buen negocio para las academias de idiomas, un sector donde no solo operan empresas locales, sino que también franquicias internacionales. La creciente clientela se alimenta no solo con los panameños que necesitan dominar otros idiomas para acceder a mejores puestos de trabajo, sino también de los ejecutivos de las empresas extranjeras que operan en el país, y de sus familiares.

El artículo en Capital.com.pa reseña algunas de los institutos de idiomas que están operando, así como instituciones oficiales de enseñanza que ofrecen cursos para incrementar sus fondos de autogestión.

Más sobre este tema

El absurdo de enseñar Francés

Junio de 2016

¿Por qué insistir en exigir el aprendizaje del Francés en lugar de aplicar los recursos invertidos en ese idioma a la enseñanza de otros más demandados en el mercado como un mejor Inglés, Portugués, Alemán o Mandarín?

EDITORIAL

Se supone que el diseño de la currícula escolar y colegial se basa fundamentalmente en los objetivos del proyecto político social impulsado desde el gobierno, dentro de los cuales la preparación de los educandos para su incorporación a la economía nacional debiera ser el más importante, con el complemento de elementos culturales que deben abarcar a TODA la población de un país.

Costa Rica: reflotan las academias de idiomas

Mayo de 2012

Tras sufrir una abrupta caída de la demanda en los dos últimos años, crece la matriculación en los cursos para el aprendizaje del inglés.

Las matrículas en centros privados de enseñanza de inglés y otros idiomas sufrieron una baja considerable desde el año 2009, pero ahora la situación parece mejorar.

Se necesitan ingenieros trilingües

Abril de 2012

Para continuar captando inversión extranjera Costa Rica necesita producir más profesionales en los sectores de tecnología, con tres idiomas y capacidad de tomar decisiones.

Para poder atraer más inversiones en el área de nuevas tecnologías, Costa Rica requiere de más ingenieros con conocimientos de informática, que hablen tres idiomas y que tengan la capacidad de resolver problemas reales.

Ya no alcanza con ser bilingue

Agosto de 2009

Hablar inglés ya es hace tiempo una condición esencial para trabajar en una multinacional. Ahora comienza a ser necesario un tercer idioma.

Al igual que en Europa, donde la consolidación del Mercado Común y la inexistencia de las fronteras para el recurso humano ha hecho que ser trilingue sea lo normal y no la excepción, en Centroamérica la industria de servicios comienza a valorar y aun exigir que su personal no solamente hable fluidamente el inglés como segundo idioma, sino que la habilidad de comunicarse en otras lenguas como portugués, alemán, mandarín, francés, italiano o ruso es cada vez más valorada.

cerrar (x)

Reciba más noticias sobre Servicios

Suscríbase SIN COSTO a CentralAmericaDATA EXPRESS.
Todos los días, lo más importante de Centroamérica.

Ingrese su correo electrónico:

* Al suscribirse, estará aceptando los terminos y condiciones


Geofísica y geotecnia aplicadas

Ingeosolum Panamá es una consultoría independiente especializada en la aplicación de técnicas geofísicas y asesoramiento en estudios del terreno, estructuras, carreteras y presas, entre otros.
La prospección geofísica constituye una herramienta...

Indices Bursatiles

(23 Jun)
Dow Jones
-0.01%
S&P 500
0.16%
Nasdaq
0.46%

Materias Primas

(23 Jun)
Petróleo Brent
45.75
Café "C"
123.00
Oro
1,256
Plata
16.67